不動産鑑定士のブログ 〜坂の上の雲〜

更新頻度が比較的高い不動産鑑定士のブログです。ためになる情報を発信していきます(たまに下ネタも。)。

【第374回】パンデミックを止めるのは富岳?

こんにちは、城山です。

 

 

はじめに

話題のGoToキャンペーンですが、東京等は対象外になってしまいました。

城山は東京在住ですが、これではどこにも行けません。しかもパンデミックが進み昨日は280人の感染者発見でした。

早くワクチンが開発されないとオリンピックの開催も怪しいです。

ということで今日はこんな話題です。

 

Japan's Fugaku Supercomputer is Helping Fight COVID-19

Scientists around the world are trying to find effective treatments for COVID-19, and they're getting extra support from Fugaku, a Japanese supercomputer.

Fugaku — also another name for Mount Fuji — is kept in Kobe, Japan. Its installation began in December 2019, and even though it is not scheduled for full operation until 2021, it has been helping with coronavirus research since April 2020.
 
世界中の科学者がCOVID-19の効果的な治療法を模索しており、日本のスーパーコンピューターであるFugakuからさらにサポートを得ています。富岳は富士山の別名でもあり、日本の神戸に保存されています。そのインストールは2019年12月に開始され、2021年まで完全な運用が予定されていませんが、2020年4月からコロナウイルスの研究に役立っています。
 

The supercomputer has identified dozens of possible treatments for COVID-19. Researchers from Kyoto University used it to run molecular-level simulations on 2,128 existing drugs. Over ten days, it looked for those that can bond with proteins associated with the novel coronavirus and inactivate them. 

The dozens of drugs it identified include 12 that are already being tested around the world to treat the virus, but also a number that have not yet been looked at by scientists.

 

スーパーコンピューターは、COVID-19の数十の可能な治療法を特定しました。京都大学の研究者たちは、これを使用して、2,128種類の既存の薬物に対して分子レベルのシミュレーションを実行しました。 10日間にわたって、新しいコロナウイルスに関連するタンパク質と結合して不活化できるものを探しました。同定された数十の薬物には、ウイルスを治療するために世界中ですでにテストされている12の薬物が含まれていますが、科学者によってまだ検討されていない薬物も含まれています。

 

Research company Riken, which developed the supercomputer with Fujitsu, have also used it to model how the virus could travel through the air in different places. Findings from that study suggest that keeping the windows on commuter trains open and limiting the number of passengers could reduce the risk of infection.

 

富士通でスーパーコンピュータを開発した研究会社理研も、ウイルスがさまざまな場所で空中を移動する方法をモデル化するためにそれを使用しました。その研究からの発見は、通勤電車の窓を開いたままにし、乗客の数を制限することで感染のリスクを減らすことができることを示唆しています。 

 

Among the other research projects that could use Fugaku are those trying to find previously unknown characteristics of the still very new virus. The supercomputer could also be used to better understand the socio-economic impact of the pandemic, and contribute to countermeasures against the spread of the virus.

 

Fugakuを使用できる他の研究プロジェクトの中には、まだ非常に新しいウイルスの未知の特性を見つけようとするプロジェクトがあります。スーパーコンピューターは、パンデミックの社会経済的影響をよりよく理解し、ウイルスの蔓延対策に貢献するためにも使用できます。 

 

In June 2020, Fugaku was named the world's fastest supercomputer. It can perform 415 quadrillion computations a second, which is 2.8 times faster than the former fastest supercomputer, the Summit system from the US.

 

2020年6月、フガクは世界最速のスーパーコンピューターに選ばれました。 1秒あたり415兆の計算を実行できます。これは、以前の最速のスーパーコンピューターである米国のSummitシステムよりも2.8倍高速です。

 

Fugaku is set to play a part in helping Japan achieve the goals in its Society 5.0 plan, which looks to use technology and data to balance economic growth with resolving social problems. Other than helping with medical science, it could be used to better predict natural disasters like earthquakes, or help with the development of clean energy.

 

富岳は、技術とデータを利用して経済成長と社会問題の解決のバランスをとることを目指すソサエティ5.0計画の目標を達成するために、日本が貢献する用意がある。医学の支援以外にも、地震などの自然災害の予測や、クリーンエネルギーの開発に利用できます。

 

f:id:buzzlife1207:20200717120223j:plain

富岳と京

 

2位じゃダメ問題

そういえば昔「2位じゃだめなんですか」と叫んでいた人がいましたね。

知名度についてなら、2位じゃだめですよね?だって1位はみんな知ってるけど、2位以下は誰も知らないし、2位も3位も110位も同じです。

 

とはいえ、一番美味しいのは2位だったりするのではないでしょうか。

1位は1位で大変だったりします。いろんな費用とかもかかるでしょう。

あんまりにも順位が低すぎるのも辛いでしょう。

2位だと、あと少し、でも1位じゃない。

 

阪神タイガースのように。

 

おわりに

今日は金曜ですが、こんなにパンデミックになると飲みに行くこともできません。

おとなしくダンベルでもあげようと思います。